首页 > 相见欢目录 > 相见欢目录,相见欢·金陵城上西楼翻译赏析_相见欢·金陵城上西楼阅读答案

相见欢目录,相见欢·金陵城上西楼翻译赏析_相见欢·金陵城上西楼阅读答案

互联网 2021-09-24 11:38:15 Tags:相见欢目录

相见欢(张爱玲) millionbook.com相见欢 简书 jianshu.com相见欢·金陵城上西楼翻译赏析相见欢·金陵城上西楼阅读答案作 第三百五十二章 相见欢【第二更】符皇思路客《非天夜翔 相见欢上中下全集3册》【摘要 书评 试读】 京东图书梦君记:1935相见欢(下)全文阅读,阅读目录,请叫我染77,古 李煜与朱敦儒《相见欢》阅读答案对比赏析安逸网阅读大全第一一六三章 相见欢仙子请自重修真小说笔趣阁

《相见欢·金陵城上西楼》作者为宋朝诗人朱敦儒。其古诗全文如下:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收。试倩悲风吹泪,过扬州。【前言】《相见欢·金陵城上西楼》,宋代朱敦儒词作。古人登楼、登高,每多感慨。王粲登楼,怀念故土。杜甫登楼,感慨“万方多难”。许浑登咸阳城西楼有“一上高城万里愁”之叹。李商隐登安定城楼,有“欲回天地入扁舟”之感。尽管各个时代的诗人遭际不同,所感各异,然而登楼抒感则是一致的。【注释】⑴金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。⒓倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。⑶中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。⑷簪缨:当时官僚贵族的冠饰,这里代指他们本人。⑸收:收复国土。⑹倩:请。⑺扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。【翻译】南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。【赏析】这首词一开始即写登楼所见。在词人眼前展开的是无边秋色,万里夕WWw.sLkj.oRG阳。秋天是冷落萧条的季节。宋玉在《九辩》中写道:“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮,草木摇落而变衰。”杜甫在《登高》中也说:“万里悲秋常作客。”所以古人说“秋士多悲”。当离乡背井,作客金陵的朱敦儒独自一人登上金陵城楼,纵目远眺,看到这一片萧条零落的秋景,悲秋之感自不免油然而生。又值黄昏日暮之时,万里大地都笼罩在恹恹的夕阳中。“垂地”,说明正值日薄西山,余晖黯淡,大地很快就要被淹没在苍茫的暮色中了。这种景物描写带有很浓厚的主观色彩。王国维说:“以我观物,故物皆着我之色彩。”朱敦儒就是带着浓厚的国亡家破的伤感情绪来看眼前景色的。他用象征手法使人很自然地联想到南宋的国事亦如词人眼前的暮景,也将无可挽回地走向没落、衰亡。作者的心情是沉重的。下片忽由写景转到直言国事,似太突然。其实不然。上片既已用象征手法暗喻国事,则上下两片暗线关连,意脉不露,不是突然转折,而是自然衔接。“簪缨”,是指贵族官僚们的帽饰。簪用来连结头发和帽子;缨是帽带。此处代指贵族和士大夫。中原沦陷,北宋的世家贵族纷纷逃散。这是又一次的“衣冠南渡”。“几时收?”这是作者提出的一个无法回答的问题。这种“中原乱,簪缨散”的局面何时才能结束呢?表现了作者渴望早日恢复中原,还于旧都的强烈愿望,同时也是对朝廷苟安旦夕,不图恢复的愤慨和抗议。结句“试倩悲风吹泪过扬州”。悲风,当然也是作者的主观感受。风,本身无所谓悲,而是词人主观心情上悲,感到风也是悲的了。风悲、景悲、人悲,不禁潸然泪下。这不只是悲秋之泪,更重要的是忧国之泪。作者要倩悲风吹泪到扬州去,扬州是抗金的前线重镇,国防要地,这表现了词人对前线战事的关切。全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。

上一页123下一页

免责声明:非注明原创的信息,皆为程序自动获取自互联网,目的在于传递更多信息,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给网站管理员发送电子邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),网站管理员将在收到邮件24小时内删除。